В зависимости от необходимой тематики мероприятия, мы подберем переводчика с нужной специализацией. Устный перевод может быть последовательный и синхронный.
Письменный перевод
Письменный перевод подразумевает перевод, при котором оригинал и перевод существуют в виде фиксированных текстов. В самой распространенной форме письменный перевод представляет собой графически оформленные тексты.
Стоимость перевода
Доплата за срочность в нашем бюро переводов является самой низкой на рынке переводческих услуг и колеблется от 50 до 90%. Центр «Мовознавець» осуществляет также юридическое сопровождение Ваших переводов.